久久99国产亚洲高清-久久99国产亚洲高清观看首页-久久99国产亚洲精品观看-久久99国产一区二区-久久99国产一区二区三区-久久99国产综合精品

樹人論文網一個專業的學術咨詢網站!!!
樹人論文網
學術咨詢服務

Interpreting

來源: 樹人論文網 瀏覽次數:224次
ISSN:1384-6647
影響因子:0.947
是否開源:No

Interpreting雜志中文介紹

口譯是一種翻譯活動,在這種活動中,一個人在一次接觸源語言表達的基礎上產生第一個和最后一個翻譯。最常見的兩種口譯模式是同聲傳譯(在接觸源語言時進行)和連續傳譯(在接觸源語言時進行)。口譯是一種古老的人類活動,早于文字的發明[1]然而,口譯這一職業的起源可以追溯到不到一個世紀以前。

Interpreting雜志英文介紹

Interpreting is a translational activity in which one produces a first and final translation on the basis of a one-time exposure to an expression in a source language.The most common two modes of interpreting are simultaneous interpreting, which is done at the time of the exposure to the source language, and consecutive interpreting, which is done at breaks to this exposure.Interpreting is an ancient human activity which predates the invention of writing.[1] However, the origins of the profession of interpreting date back to less than a century ago.

Interpreting影響因子