中文和英文論文哪個(gè)好發(fā)表?對(duì)于母語(yǔ)是中文的我們來(lái)說(shuō),當(dāng)然是中文的論文比較容易發(fā)表了,國(guó)內(nèi)大部分作者也都是選擇中文論文發(fā)表,但隨著我國(guó)學(xué)術(shù)界與國(guó)際學(xué)術(shù)界的接軌,發(fā)表英文論文已經(jīng)成為大勢(shì)所趨,一些科研工作者和高學(xué)歷人才基本都需要發(fā)表英文論文,發(fā)表英文論文對(duì)于廣大普通作者來(lái)說(shuō)難度比較大,主要還是卡在了英文寫(xiě)作上,很多作者英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,當(dāng)面臨發(fā)表英文論文的要求時(shí)這就比較麻煩了。
英文論文,特別是實(shí)驗(yàn)類論文,對(duì)論文的格式框架有很明確的要求,一般包括Introduction、Material and method、Result、Discussion和Conclusion一樣都不能少。中文和英文論文主要區(qū)別是文章的質(zhì)量上,以SCI為例,SCI英文文章一般質(zhì)量較高,有一定的創(chuàng)新性,科學(xué)性和嚴(yán)謹(jǐn)性,而大部分中文文章就是沒(méi)啥創(chuàng)新性,英文文章寫(xiě)什么,中文文章就跟著寫(xiě)什么,內(nèi)容一般也不夠嚴(yán)謹(jǐn),創(chuàng)新度也不夠,學(xué)術(shù)價(jià)值可能也談不上,但并不是全部中文論文都是這樣,一些核心期刊論文還是非常高水平的,可以代表國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)最高水平。
英語(yǔ)論文的寫(xiě)作,主要用于參加國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),促進(jìn)中外學(xué)術(shù)文化交流;在國(guó)際學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表,在國(guó)際上共享科研成果,英語(yǔ)論文也是達(dá)到學(xué)術(shù)交流的目的,應(yīng)該說(shuō)英語(yǔ)論文的寫(xiě)作是非常有意義的,對(duì)于作者個(gè)人來(lái)說(shuō)也是十分有幫助的,如果作者能發(fā)表一篇高水準(zhǔn)的英語(yǔ)論文,對(duì)晉升和個(gè)人發(fā)展是大有益處的。
以上就是關(guān)于中文和英文論文的簡(jiǎn)單對(duì)比,對(duì)于廣大普通作者來(lái)說(shuō),發(fā)表英文論文似乎有些遙不可及,如果作者自身能力水平差距較大,那么作者首先要努力提升自己了,打鐵還需自身硬,如果作者已經(jīng)開(kāi)始了有與論文發(fā)表征程遇到了一些疑問(wèn)和困難,可以尋求專業(yè)出版機(jī)構(gòu)的幫助與指導(dǎo),詳情可咨詢?cè)诰€編輯。
論文指導(dǎo) >
論文常見(jiàn)問(wèn)題 >
SCI常見(jiàn)問(wèn)題 >
SCI期刊目錄 >